ANADOLU-zwischen Orient und Okzident
...zu Gast in der Stadtbibliothek
Ez bostan, tu gul, Axwe mı ra, tic to ra, Vore u şilie de pia, Nia ke wacena xêr ama!
***
Çımê Koê Muzıri gırso, her çi vineno, Kakıta xu jê şimşer t uza, mazra u dewu rê wairo, Jiar u diaru ser jê roştê Haqi bereqino, Ju ki ju çemê xu esto: Heybetıno, haro, hêrsıno!
***
Ju yini esto, bereketê Haqio, Tey rındiê, raştiê u zanaıs sono, Ez her roce ni yini ra qulme be qulme sımon, Kou u vore ra ki has kon, eke hard wusk mebo!
***
Dı dewi mı ard ra çımunê xu ver, her juê de ju yini esto, Jui ra axwe yena, ju bio wusk, Ez to ra pers kon: Tu ke bıbe, kamci re axwe ana? Şe ke! Ez cok ra Zonê xo de nusnon!
Kemal Astare
ANADOLU-zwischen Orient und Okzident ...zu Gast in der Stadtbibliothek
Kemal Astare liest aus: „Die Blumen des Orients duften im Herzen des Okzidents“ Ein Derwisch erzählt
Dr. Berthold Heizmann (LVR-Institut Bonn) präsentiert den Dokumentarfi lm „Wenn die Tränen fl ießen…“
Eine türkische Hochzeit im Rheinland In der Pause werden landestypische Spezialitäten gereicht.